字体
关灯
上一页 回目录    收藏 下一页

第二章 绿宝石皇冠案(3/7)

‘好吧,祝你晚安!

’我跟她亲吻告别之后就上楼回到了我的卧室,一会儿就睡着了。

我努力想要把所有的事情都告诉你,福尔摩斯先生,或许这些不一定跟这个案子有什么牵连。

要是我有什么地方没有说明白的,你尽管跟我说。

“刚好相反,你说得特别详细明白。”

接下来就是我所说的最关键的那一个部分了。

其实我睡觉时还是比较警觉的,加上对这件事的担心,我比平时睡觉其实更警觉。

大概凌晨2点的样子,屋子里的什么动静把我一下子惊醒了。

可是等到我完全清醒的时候,却又听不到这个声音了,但凭直觉我感到这应该是哪儿的窗户被轻轻地关上的声音。

我悄悄转过身,聚精会神地听着,就在这时,让我感到吃惊的是,从我旁边的房间里清晰地传来了蹑手蹑脚地走动的声音,心里怀着紧张和害怕,我悄悄地下了床,顺着我的卧室门缝向外望过去。

‘阿瑟!

’我尖声叫了起来:‘你这个混蛋,你这个贼!

你怎么敢打那皇冠的主意呢?



放在柜子旁的煤油灯还半亮着,在灯旁站着的正是我那不争气的儿子。

此时他身上就穿了一件衬衫和裤子,一手拿着那顶皇冠,另一只手似乎正拼命扳着上面的什么东西。

我这一声喊把他惊得手一松,吧嗒一下,皇冠掉到了地上。

他被吓得一脸苍白。

我一把把它抓到自己手里一看,竟然发现少了三块绿宝石,它就在一个金质的边角处。

‘你这个混账!

’我简直被他气疯了,不由得嚷了起来。

‘你竟然把它弄坏了!

你简直丢了我一辈子的人!

你说,你把那几块宝石偷到哪儿去了?



‘什么?

偷?

’他也叫了起来。

‘没错,就是偷,你这个贼!

’我咆哮着,扳住他的肩膀问道。

‘这不是什么都没有丢吗,怎么说是偷呢?

’他说。

‘这里有三块绿宝石不见了,你应该最清楚它们到哪儿去了。

你难道还想让我把你不仅当做是贼而且是骗子吗?

我亲眼看到你正企图扳下另一块绿宝石,这难道还有假吗?



‘你骂我还嫌不够多吗?

’他说,‘我已经受够了,你尽管任意侮辱我好了,对这件事我不想再做任何辩解了。

等到天一亮我就会离开这里自己出去独立生活的。



‘你肯定是会被警察抓住的!

’我简直是被他气疯了,向他叫嚷道,‘对这件事我不会就此罢休的!



‘那我也想告诉你,甭想跟我打听到任何信息。

’让我意外的是他竟然也一反常态,冲我如此说道,‘要是你想报警,尽管报警好了,让他们来搜查我就是!



由于我一时气愤,大嚷大叫之下把全家人都惊动起来了。

玛丽第一个冲进了我的房间,她一看到屋里的情景,就知道发生什么事了,然后在一声尖叫过后,就立刻晕了过去。

我马上让女仆报警,让警察前来即刻进行搜查。

当一位警官带着一个警察进来的时候,阿瑟正双臂环抱在胸在那儿恼怒地站着。

他问我,是否打算以偷窃的罪名来控告他。

我回答,由于这件被破坏了的皇冠属于公家的财物,那么这件事也就不再属于个人的事情,而成为一件公事了。

所以,我必须按照公事公办的原则来行事。

‘但是最起码你还不至于立刻就让人把我抓走吧!

我想你要是能给我5分钟的时间,让我离开这个房间一会儿,相信会对我们彼此都有好处。



‘这样你就可以逃跑了,而且还可以将偷去的东西藏起来。

’我回答他说。

我已经发觉到了自己现在处境的可怕,我向阿瑟恳求,把那几块宝石的下落告诉我,因为这不仅关系到我,还关系到一位比我更重要的人物的声誉,都将受到威胁,而且很有可能会因此引发一场具有全国影响的丑闻,现在唯有他可以阻止这一切发生。

‘你应该明白。

’我说,‘你是在现场被捉到的,而一旦你拒绝承认自己所做的,只能有害而无益,要是你还想有挽回的余地,那么最好的办法就是告诉我,那几块宝石的下落,我会考虑饶恕你的。



得了吧,把你的宽恕留给更需要的人吧!

’他冷笑着回答道,然后一转身往外走去。

我看他如此冥顽不化,无奈之下只好将他交给了警察,然后警察马上对他的全身、住处,以及所有可能藏宝石的地方进行了全方位的搜查,可是所有的地方都搜查过了却一无所获。

虽然我们对他采取了威逼利诱等各种手段,但是这个可恶的孩子却始终一言不发,就在今天早上,他被关进了拘留所。

我则在办理完警方让我办的所有手续之后,就匆匆忙忙地来到了你这儿,想寻求你的帮助。

警察已经坦白告诉我,他们目前已经无能为力了,只要能破了这个案子,不管花多少钱我都不在乎,我已经为此悬赏1000英镑来寻求线索。

我的上帝,我真是不知道该如何是好了。

转眼间,我的信誉、宝石和儿子竟然都没了。

唉,我究竟该如何是好呢?

他双手抱头,全身都在颤抖着,自顾自地低声嘀咕着,跟一个有苦说不出的孩子一样。

歇洛克·福尔摩斯默默地坐了好一会儿,紧锁双眉,目光直愣愣地看着炉火。

“你家一般是不是会有很多客人来拜访?”他问道。

“也就是我的合伙人和他的家属而已,另外还有阿瑟的朋友。

这一段时间他的朋友乔治·伯恩韦尔曾来过几次。

除此之外,好像也就没有什么人了。”

“外面的交际多吗?”

“一般都是阿瑟出去的多一些,我和玛丽一般都是待在家里哪儿都不去的。”

“对于正当青春年华的女子来说,能做到这一点可不大容易呢!”

“她生来就是个喜欢静的孩子,其实她已经不小了,今年都24了。”

“根据你的描述,好像这件事对她的影响也是很大的,她为此感到很吃惊。”

“特别吃惊!

甚至可能比我还吃惊。”“你和她都觉得是你儿子犯了罪吗?”

“这已经丝毫不用怀疑了,我亲眼所见,当时皇冠就在他手里拿着呢!”

“我觉得这还不足以成为定罪的证据,皇冠其他地方有没有损坏?”

“哦,当时它好像被扭弯了。”

“那你有没有这样想,他也许是想要扳直它呢?”
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一页 回目录    收藏 下一页