字体
关灯
上一页 回目录    收藏 下一页

第六章 托比亚斯格莱格森的亲身经历(2/3)

我先找到店主安得乌父子,我问他们:‘是否卖过一个这个样式、这么大号码的帽子’。

他们翻阅了售货记录本,很快就查到,这个帽子被送到了住在陶尔魁里夏彭蒂公寓的住客德里伯先生那儿。

这样一来,我就追寻到了这个重要的地址。”

“很棒,做得很棒!”我的伙伴低声称赞。

“接着,我就去拜会了夏彭蒂太太!”格莱格森继续说:我的第一印象是,她的脸色苍白,神色特别不安。

当时她的女儿也在屋子里——真是一位十分美丽的女孩。

当我跟夏彭蒂太太谈话时,她的眼睛发红,嘴唇颤抖着。

所有这些,自然都逃不过我的法眼。

于是,我就开始有些怀疑了。

福尔摩斯先生,你体会得到,当你发现准确无误的线索时,那是一种什么劲头,只感到浑身畅快得颤抖。

我便询问她们:‘你们听说你们的房客克利夫兰城的德里伯先生被人谋杀的新闻了吗?



夏彭蒂太太点了点头,她好像连话都说不出来似的。

她的女儿却流下了热泪。

我愈看愈感到她们对于案情必定知道些什么。

我就问:‘德里伯先生是几点离开你们这儿到车站去的?



‘8点钟,’夏彭蒂太太不断地咽着唾沫,抑制着激动的情绪说,德里伯的秘书斯坦杰逊曾说,去利物浦有两班火车,第一班是9点15分,第二班是11点。

他们赶第一班火车。

‘这一次,是你们最后的会面吗?



我一提及这个问题,夏彭蒂太太蓦然变得面无血色。

好大一会儿,她才回答:‘是最后一次会面。

’但她说话时很不自然,而且声音嘶哑。

大家都沉默了一会儿。

她的女儿忽然开口了,态度很镇定,口齿也很伶俐。

她说:‘撒谎没有任何好处,妈,我们跟这位侦探先生还是坦白地说吧!

’她又对我说,‘后来,我们确实又见到过德里伯先生。



‘愿上帝宽恕你!

’她母亲双手一伸,大叫了一声,然后就向后倚在椅背上了,说:‘这回你哥哥可被你害了!



‘阿瑟肯定也愿意我们实话实说。

’这个女孩坚决地说。

我就说:‘现在,你们最好还是全部都告诉我。

这样想说又不说,不如根本不说。

而且,你们也不清楚警察厅到底掌握了多少情况。



‘这都怪你,爱丽丝!

’夏彭蒂太太高声地训斥女儿,又转过身来对我说:‘先生,我全部告诉你好了。

你不要认为,我一提起自己的儿子就发急,因为他跟这个人命案没任何关系。

他是清清白白的。

但我顾虑的是,在你们警察厅或其他人看来,他好像有犯罪的嫌疑,不过,这是绝对不可能的。

他的高尚品质、他的工作职业、他的经历,都能证明这一点。



我诱导她说:‘你最好还是将事实完全说出来。

相信我吧,若你的儿子真是清清白白的,他肯定不会受到任何委曲的。



她就说:‘爱丽丝,你最好出去一下,让我跟这位先生谈吧!

’于是,她的女儿就出去了。

然后她说:‘先生,我原本不想将这些告诉你的,但我的女儿已经先说出来了,目前我也没有其他办法,只好说出来。

既然我准备说了,就一丁点儿也不会保留。



我鼓励说:‘这才是聪明的选择。



她叙述道:‘德里伯在我这儿住了三个礼拜左右。

他跟秘书斯坦杰逊先生一直坚持在欧洲大陆旅行。

我发现他们的每个箱子上都贴有哥本哈根的标签,可见,那是他们最后到过的地区。

斯坦杰逊先生是一个安静而有教养的人,但他的主人——真是糟糕透顶,两个人截然不同。

这个主人举止下流,行动粗暴。

在他们搬来的当天夜里,这个主人就喝得酩酊大醉,一直到第二天中午12点还没有醒过来。

他对我的女仆态度轻佻,真让人厌恶。

最无耻的是,他居然用如此下流的行动来对待我的女儿爱丽丝。

他对爱丽丝胡言乱语,被我听到不止一次。

一次,他竟然把爱丽丝抱在怀里,紧紧搂着。

他这种胆大包天的行径,就连斯坦杰逊先生都责怪他举止下流,简直不配做人。



我问她们:‘不过,你为什么可以容忍呢?

我想,只要你喜欢,你尽可以把他们赶走。



被我如此一问,她满脸通红说:‘若是在他们来的那一天我就拒绝他们租房,该有多好。

就是因为有个非常诱人的问题,他们每人每日房租一英镑,一个礼拜就是14英镑。

况且,如今恰好是客人稀少的淡季。

我是寡妇,尽管儿子在海军服务,但他的开销巨大。

这么丰厚的租金,我实在舍不得白白放过。

于是,我就尽量容忍。

不过,最近这次,他闹腾得太离谱了,所以我才赶他走,这就是他们搬走的缘故。



我问:‘后来呢?



她继续叙述道:‘后来,我看他们坐马车走了,才放下心来。

如今,我的儿子正在休假。

但这些事我一丁点儿都没敢告诉他,因为他脾气急躁,并且他又特别疼爱丽丝。

这两个房客离开之后,我关上大门,才算解决了心里的一个大疙瘩。

天知道,还不到一个小时,有人叫门,原来德里伯又回来了。

他的模样特别兴奋,很显然,他又喝了许多酒。

他一头冲进屋来,当时,我和爱丽丝正在屋里坐着。

这家伙就胡说八道,说他竟然没有赶上火车。

后来,他竟敢当着我的面跟我女儿说起话来,并建议爱丽丝跟他私奔。

他对爱丽丝说她已经长大了,法规也管不着她了,而他有的是钱,她不必管这个老太太了。

现在,立刻就跟他走!

说她能够像公主一样享福。

我女儿很害怕,一直躲着这家伙。

但他一把抓住她的手腕,硬往外面拉,我吓得大叫大嚷。

此时,我儿子阿瑟进来了。

后来发生的事,我就不太清楚了。
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一页 回目录    收藏 下一页