Font
Large
Medium
Small
Night
Prev Index    Favorite Next

Chapter 91: Linguistics of the Holy Empire

And this is not the end, the language of the Holy Empire is still a inflection!

Languages ​​can be roughly divided into inflection, isolated and sticky languages ​​according to general classification.

The representative of inflection is the European language.

Its characteristic is that different contexts are reflected through the variations of words, the most typical of which are the "past time", "plural form" and "progress time" in English.

English only needs to transliterate words into "past", "progressive" and "plural forms" to express that it has been completed, is underway, and has many different contexts.

For some more typical inflection words such as Spanish and French, a word even has various more complex variants such as main character, court, negative, and positive.

The representative of isolated language is Chinese.

The characteristic of isolated words is that all words have no variations. When you want to express the past, you change "I eat" to "I have already eaten". When you want to express the progress, you change "I eat" to "I am eating".

The representative of sticky language is Japanese.

The typical feature of a sticky language is to first finish the subject object, and then express the relationship between the two by adding suffix at the end of the sentence. Therefore, Japanese often follow a long list of predicates after the object. This is why some people complain that when Japanese people speak, they don’t hear the last word, and you don’t know what they want to express.

There is no distinction between these three languages.

If you gain a certain advantage, you will inevitably pay a certain price.

The advantage of inflection is that the grammar is simple, and it is always subject-predicate-object structure. There is no word order problem. You only need to change the word "array" of the word to express different meanings. But the cost is that you need to force memorize various tenses and variations.

The advantage of isolated words is that they do not need to record various variations of words at all, but you must pay great attention to word order. For example, the meaning of Chinese "I love you" and "You love me" is completely opposite, but the word order of Spanish "I love you" and "You love me" is exactly the same, just adjust the main object of the word.

The advantage of sticky words is that they do not need to record too many variations of words, nor do they need to memorize various word orders. They just say the subject first and then the object. But the cost is that in order to express different contexts, the predicate suffix will become very verbose.

Moreover, these three languages ​​are not clear in boundaries, but me and I have you.

For example, English is actually a typical "isolated language" and "inflectional language", which has both the typical inflectional variations of the past and progressive languages, as well as the word order relationships of typical isolated languages ​​such as "i    love     you" and "you     love     me".

In terms of variation, English is much less than Spanish and French; in terms of word order, English is much simpler than Chinese.

The language of the Holy Empire is a standard inflection, which leads to the frequent changes in verbs and nouns, and even the number of changes can be as many as ten.

The more than ten variations of this word, whether pronunciation or writing, look extremely similar.

Therefore, during the writing process, once a type of changeable writing becomes inconsistent, it is likely to cause the overall deviation of the language logic of the entire book.

This is why the Holy Empire has so many different languages.

After all, only nobles can be able to read in the Holy Empire (in fact, there are many illiterate kings, nobles and knights in the Empire), especially these nobles with culture, are isolated in independent noble ranks, and children's education is completely completed by family elders. Therefore, each noble rank may have different language and text spelling methods and application methods for variations.

Kong Yiji, in Lu Xun's writing, said that "there are four ways to write the word "fen", which is regarded by modern Chinese as a symbol of ignorance and backwardness. However, you should know that Chinese ideograms are born with the characteristics of "anti-common false characters". Even in feudal society where information exchange is extremely inconvenient, the number of false characters is limited.

We modern people read ancient Chinese, and occasionally encounter one or two fake characters, but they do not often.

If the Holy Empire had the same word "fen", there would probably be at least 20 different ways of writing, and more than 100 different variations would have to be added.

In fact, when people in the culture of the Holy Empire write books or write letters, they basically just need to ensure that they and their acquaintances can understand them. As for others, I have worked hard to write letters not to save money from outsiders, so let them think about it like deciphering the code!

Unless Lu Yang happens to get two books written by authors from the same noble family and who are relatively close to the times, it is almost impossible to find the same text.

I'm afraid only advanced artificial intelligence like Chenxi can decipher such texts that have hundreds of ways of translating, like codebooks.
Chapter completed!
Prev Index    Favorite Next