Chapter 129
Translation of the genius Xie Tiantian’s six-point fill-in-the-blank questions, but I didn’t get a single point.
The most amazing thing is that he also wrote the answers on each horizontal line of the space, but he just didn't write them correctly.
It can be said that it vividly shows contemporary middle school students what it means: "Although I don't know how to do this question, I can't leave it empty."
There are three poems in total in the ancient poems.
The first one is what Xie Yan said before and memorized it all became the title song "Wine in the Wine". The first sentence is that I was born to be useful, and I will come back after all the money is gone. The next one is an empty horizontal line.
This kind of question is not difficult, it is entirely memorized.
But I don’t know if Xie Yan had not finished memorizing this poem or memorizing this poem with other poems. He wrote a casual sentence on the horizontal line behind, "The spring scenery in the garden cannot be locked, and a red apricot tree comes out of the wall."
Lin Er combined the two lines of poetry before and after in his heart, and he read them quite rhyme.
"Xie Tiantian, I think you have the potential to be a poet." Lin Er couldn't help but praise.
Xie Yan thought about her tone: "Why do I feel like you are talking nonsense?"
It's not like praising him, it's like mocking him secretly.
Liner blinked: "Did you hear it?"
Xie Yan: "Well, the sarcastic meaning in your tone is a bit too obvious."
Lin Er humbly accepted the advice and nodded and said, "Okay, then I'll be more tactful next time."
After secretly mocking, Lin Er continued to read his second question.
It is Su Shi's "Nian Nujiao".
Xie Yan did not disappoint her, and the surprises were really one after another.
The first sentence is "I remember that Gongjin was the first time when Xiao Qiao married", and Xie Yan naturally followed it up very naturally - making me unhappy.
Wow, he is so awesome. Is this little girl his first love?
That's why he was unhappy?
This is nothing, he filled in the third poem even more.
——This song should only be found in the sky, and it is hard to listen to it.
Lin Er stared at the poem behind with complicated eyes, and endured the words that surged to the tip of his tongue, but he couldn't help it: "No, you can also understand the meaning of the previous and next sentences yourself. Do you think this makes sense?"
What do the gods in the sky have like this when listening to music?
Xie Yan didn't think there was anything wrong with what he filled in. He just took out the Chinese textbook from the shelf, flipped it over and found the original text: "Isn't this memorizing the poem? Now I know - how many times can I hear it in the world?"
“…”
Lin Erxin said, you also know that you have been confused.
Before get out of class, Old Chen looked at his beloved disciple Xie Yan with a headache, and then suddenly remembered something, and then he fell on his beloved disciple's deskmate.
"Everyone memorizes all the texts that I have obtained after class. I will check them out tomorrow when class is in."
Suddenly, Lin Er, who had a special care look, said: "?"
It depends on what she does. She did not deduct points for her classical Chinese translation questions and filling in ancient poems.
Just inexplicably, the next second, Lin Er heard Old Chen say with kindness: "Please supervise each other with your deskmates. The progress of your deskmates is your progress, and the growth of your deskmates is your growth. There are no difficulties that cannot be overcome, only the deskmates who do not work hard."
Liner: “…”
What is this logic?
Chapter completed!