Font
Large
Medium
Small
Night
Prev Index    Favorite Next

618. Luo Junzhuo's high spirits

After all, Luo Junzhuo is a literary director. Although the box office of the movies he made is not very good, his professional evaluation is often quite high.

In fact, many people carefully read those movie review websites and you may not even hear about many movies that have received high ratings.

It’s really because these movies are very good? That may not be true. In fact, some people will find out what I just watched after watching the movies with high ratings but unknown ones?

What exactly does this movie talk about?

Yes, most people really can't understand it. This kind of movie is praised by many people on some film review websites.

Then, they will develop a sense of superiority, oh, if you don’t understand, that’s right, people like you are suitable for watching popcorn movies, and such in-depth movies are not suitable for you!

Another type is that although the score is very low and has been boycotted and abused by many people, there are still a small group of people who are extremely supportive of the movie. They will go crazy to confront those who say they don’t understand, or something else. Anyway, it is just to highlight their uniqueness.

It highlights what it means to be drunk and I am awake alone.

What they like is high-quality, that is art, do you understand?

As for the box office you talk about?

Haha, a high box office means most people’s affirmation, and most people’s favorite works are the majority, that’s not their own, they will only like movies that the public doesn’t like or that ordinary people can’t understand.

Therefore, there are actually many directors like Luo Junzhuo in China who like to use her movies to elevate themselves.

Many people still gave Luo Junzhuo a very good face at the launch of the new movie "Princess Gaoyang", including the media and movie fans.

Of course, unlike those special "movie fans", the support of media reporters is, on the one hand, because of the invitation of the giant Jiuzhou, the prosperous Tang Dynasty, there are red envelopes to get, and on the other hand, because Luo Junzhuo has high news value.

What value?

Let’s learn about the first female director of Chinese literary and artistic films.

What? That's not enough?

So, the number one female director of Chinese literary and artistic films vs. the number one female director of Chinese commercial films, is this gimmick enough?

Back to the topic, in short, the media conference of Luo Junzhuo's new film "Princess Gaoyang" was still quite lively.

"Thanks to all the media friends for their support. I have actually conceived the movie "Princess Gaoyang". I have always liked the Tang Dynasty very much, because the biggest difference between this dynasty and all dynasties is that in this dynasty, the status of women and the inclusiveness of society for women are the strongest. For this reason, the first female emperor in Chinese history was born.

It can even be said that in the Tang Dynasty, women's thoughts, openness of thoughts, pursuit of freedom and independence were even better than modern society.

Princess Gaoyang is undoubtedly one of the most controversial among the many Tang Dynasty princesses. She was granted marriage to Fang Xuanling's second son, Fang Yiai, by Emperor Taizong of Tang Dynasty, by Li Shimin.

This was naturally an arranged marriage, and the emotional entanglement between Princess Gaoyang and Fang Yiai, as well as her and Bian Ji, also made her life magnificent and unique. She was lucky in that era, but also sad.

Fortunately, in that dynasty, people had a high tolerance for women. Sadly, Princess Gaoyang at that time had developed feminist ideas without knowing it, and the result was a tragic..."

Luo Junzhuo obviously likes the historical figure of Princess Gaoyang, or does she like the "feminist" in Princess Gaoyang?

The media reporters in the audience all shone their eyes, and they were all lei, and she finally lei.

To be honest, compared to Luo Junzhuo, the media reporters on the scene prefer to interview directors like Wang Yifan, but this time, Luo Junzhuo's topic is also very popular because her concept is very strong.

It can even be said that it runs a little contrary to universal values!

But the media reporters don’t care about this, nor do they care about who brags to whom. They only know that this is what the public likes, or that the topic is destined to be controversial, that’s enough.

I hope the media will be honest, haha!

In the Internet era, the eye-catching economy era, topics that can attract attention and cause heated discussion are good topics. As for the consequences, and whether they are correct, what does it matter?

Isn’t there a saying that goes well, it’s not clear, isn’t it?

Afterwards, Luo Junzhuo began to introduce to everyone one by one, the actor who played the main character of "Princess Gaoyang".

What surprised many people was that the incident of Luo Junzhuo and Wang Yifan robbing the heroine Yan Lingxuan, but now, how long has it been?

Luo Junzhuo directly found the "substitute", the same actor from China, Xu Anan.

The most important thing is that if Princess Gaoyang was someone else, everyone might not have been so surprised, but Xu Anan was indeed a bit beyond everyone's expectations.

Because Xu Anan and Yan Lingxuan can be said to be two completely different types.

Yan Lingxuan's label has always been famous for her beauty and elegance. In "Sunshine Sisters", Yan Lingxuan shows everyone that she not only has good looks, figure, but also has acting skills.

It can be said that Yan Lingxuan is already a stable first-line female star in China, and the key is that she is very popular.

Therefore, Luo Junzhuo took a fancy to Yan Lingxuan and even wanted to compete with Wang Yifan for the heroine Yan Lingxuan. In the eyes of many people, it was understandable.

However, after Yan Lingxuan refused, Luo Junzhuo was not good at choosing who he chose Xu Anan, but it made people feel a little confused and they couldn't figure out what Luo Junzhuo was going to do?

In addition to the heroine Gao Yang, Princess Gao Yang, one of the male protagonists, Fang Yiai, Bian Ji's roles, and Emperor Taizong of Tang, are also surprising, because all the actors from Hong Kong Island are all actors.

Of course, someone may ask, is there any problem with this?

If it is another movie, of course there is no big problem, but the problem is that "Princess Gaoyang" is a story adapted from historical figures.

Then the question is, in fact, many Hong Kong actors have a strong Hong Kong accent in their spoken language.

This has been proven in some previous history films, and it is really not good.

If it is a commercial movie, there is really no problem, because you can use voice actors, but the problem is that this is a movie under the banner of art and literary movies.

As we all know, movies have much stricter requirements in terms of lines and other aspects than TV series, let alone literary and artistic movies. Most literary and artistic movies do not use dubbing, but use more original sounds.

Because the emotional expression required by the movie, lines are a very critical thing.
Chapter completed!
Prev Index    Favorite Next